Page 15 - VIA CONDOTTI
P. 15
EDITORIALE
IL CINEMA NEL
CUORE DI ROMA
DI MARIO SALLUSTI
Roma e il cinema. Un amore mai sopito, scoc- Rome and the movie industry. An endless love,
cato già ai tempi della stagione d’oro della started already at the time of the golden age
Hollywood sul Tevere con le dive e divine del of Hollywood on the Tiber with the divas of
jet-set più internazionale che presero a fre- the international jet-set who began to attend
quentare la città eterna, consacrandola culla the eternal city, making it the cradle of dolce
della dolce vita e palcoscenico di una mon- vita and stage for an unprecedented worldli-
danità senza precedenti. Roma e il cinema, ness. Rome and the movie industry, an eternal
un eterno dialogo destinato a riaccendersi in dialogue which is going to restarts for the ele-
occasione dell’undicesima edizione della Festa venth edition of the Rome Film Festival, sche-
del Cinema di Roma, in programma il prossi- duled for next October (from 13 to 23 at the
mo ottobre (dal 13 al 23 all’Auditorium Parco Auditorium Parco della Musica). Projections,
della Musica). Proiezioni, incontri ed even- meetings and events, accompanied by a spe-
ti, accompagnati da uno speciale red carpet cial red carpet in the heart of the city, in Via
nel cuore della città, in una via Condotti che Condotti that will pay homage to the seventh
renderà omaggio alla settima arte (in collabo- art (in collaboration with the same name as-
razione con l’omonima associazione). Attesi sociation). Expected big names such as Ewan
i grandi nomi come Ewan McGregor, Viggo McGregor, Viggo Mortensen, Tom Hanks and
Mortensen, Tom Hanks e Meryl Streep che Meryl Streep who will meet the public and will
incontreranno il pubblico e non mancheranno take the time - we can bet - for a pleasant Ca-
- c’è da scommetterci - di regalarsi il piacere di pitoline walk. Being charmed by these places
una passeggiata capitolina. Lasciandosi incan- with an inexhaustible charm, that we love to
tare da quei luoghi dal fascino inesauribile, che tell you in the pages of our magazine. Snap-
amiamo raccontarvi tra le pagine del nostro shots of an authentic Rome, that in this issue
magazine. Istantanee di un’autentica romani- catch the soul of the Monti district, a crossro-
tà, che catturano in questo numero l’anima del ads of artisans and trendsetters, connoisseurs
rione Monti, crocevia di artigiani e trend-set- of a timeless beauty that only the Eternal City
ter, cultori di una bellezza senza tempo che can give.
solo la Città Eterna sa di poter regalare.
16