Page 26 - MONTENAPOLEONE
P. 26
TEATRI DISMESSI, EDIFICI IN ABANDONED THEATERS,
ROVINA FANNO SPESSO DA COR- BUILDINGS IN RUINS ARE OFTEN
NICE ALLE TUE STORIE FOTO- THE SETTING TO YOUR PHOTO
GRAFICHE? STORIES
Ci sono location che evocano esse stesse la There are locations that evoke themselves the
storia da raccontare tramite gli scatti... basta story to be told through the shots ... you have
immedesimarsi e le senti come bisbigliare, ti just to stop and feel them like whispering,
parlano degli eventi che si sono susseguiti in they speak about the events that have occur-
esse, delle vicende passate e presenti... esse red inside them, of past and present events
mi suggeriscono gli abiti ?, il trucco e le ac- ... they suggest me the clothes, makeup and
conciature?... I vestiti possono essere composti hairstyles ... the clothes can be made on the
sul momento, poi frammentati e ricomposti . spot, then fragmented and reassembled. My
Le mie opere sono senza luogo e senza tem- works are placeless and timeless, because
po, perché ognuno trovi dentro di sé il luogo everyone has within himself the place and
e il tempo che la sua anima ha bisogno di the time that his soul needs to find for its
trovare per la sua crescita e perfezionamen- growth and improvement. So photography
to. Così la fotografa spazia nelle profondità sweeps in the human soul, and the rubble,
dell’animo umano, e le macerie, le edere, le ivies, shadows, shades of colors bring to the
ombre, le sfumature di colori portano in su- surface the hidden truth.
perficie delle verità nascoste.
27