Page 99 - CAPRI 2020
P. 99
Dalla musica alle ostriche, la città irlandese, capitale From music to oysters, the Irish city, European
europea della cultura 2020 – insieme a Rijeka – sa capital of culture 2020 - together with Rijeka -
come divertirsi. Sulla costa occidentale dell’Irlanda, ri- knows how to have fun. On the west coast of Ire-
suonano arie bohemienne, si beve Guinness ai tavoli land, bohemian arias resound, Guinness is drunk
dei caratteristici pub in legno e si gustano cartocci di at the tables of the characteristic wooden pubs
f sh and chips in un’atmosfera vibrante, mai sopita, and you can taste f sh and chips in paper cones
che si tratti di festival musicali o corse di cavalli. L’an- in a vibrant atmosphere, whether it is music fe-
tico centro portuale di Galway non dorme mai. Ada- stivals or horse races. Galway’s old port center
giata sulla costa occidentale dell’Irlanda, la contea di never sleeps. Lying on the west coast of Ireland,
Galway dista poco più di due ore da Dublino, proprio County Galway is just over two hours from Dublin,
laddove il mare lambisce scogliere frastagliate, inca- just where the sea laps jagged cliffs, set by the
stonate dalla Wild Atlantic Way, l’affascinante strada Wild Atlantic Way, the fascinating scenic road that
panoramica che si snoda nella regione del Conne- winds through the Connemara region that Oscar
mara che Oscar Wilde def nì “di selvaggia bellezza”. Wilde called “wild beauty”. Chosen with the Cro-
Scelta con la croata Rijeka come capitale europea atian Rijeka as the European capital of culture
della cultura 2020, il cuore culturale dell’Irlanda fa il 2020, the cultural heart of Ireland is full of energy
pieno di energia nell’attesa della grande festa di mu- in anticipation of the great festival of music, thea-
sica, teatro, storia e tradizione celtica. “Galway, con i ter, history and Celtic tradition. “Galway, with its
suoi antichi paesaggi e le sue antiche storie, la sua di- ancient landscapes and stories, its diversity of
versità di genti e le sue molte lingue” ha commentato people and its many languages”, said Helen Mar-
Helen Marriage, direttore artistico del progetto. “E’ un riage, artistic director of the project. “It’s a place
luogo in cui gli artisti hanno sempre rivestito un ruolo where artists have always played a leading role,
di guida, un luogo straordinario”. an extraordinary place”.
97