Page 24 - CAPRI 2020
P. 24
“IL FARO, QUESTA AFFASCINANTE
SENTINELLA DELL’INFINITO”.
FABRIZIO CARAMAGNA
“Il Faro era allora una torre argentea, nebulosa, “The lighthouse was then a silvery, nebulous
con un occhio giallo che si apriva all’improvviso tower, with a yellow eye that opened suddenly and
e dolcemente la sera” così Virginia Woolf lo vede gently in the evening” so Virginia Woolf describes
nel suo romanzo “Gita al Faro” del 1927. “Come it in her novel “Trip to the Lighthouse” of 1927.
può un semplice raggio fare la differenza per così “How can a simple ray make the difference for so
tante vite? Come possono tante persone f darsi di many lives? How can so many people trust that
quella luce e di quelli che la custodiscono? Solo light and those who guard it? Only as an adult, I
da adulto, ho capito perché mi affascinano tanto understand why these magnif cent towers fasci-
queste magnif che torri. Sono sempre stato rapito nate me so much. I have always been kidnapped
dal fascio di luce brillante del faro, e dal suo sco- by the beam of bright light from the lighthouse,
po: guidare le navi e i suoi equipaggi in acque and its purpose: to guide ships and crews into
sicure. Pioggia o nebbia, tempesta o foschia, la safe waters. Rain or fog, storm or haze, the light
luce è sempre là, dietro la lente di cristallo, una is always there, behind the crystal lens, a sort of
sorta di muro trasparente posto innanzi alla fonte transparent wall placed in front of the light source
luminosa per amplif carne la forza” scriverà anni to amplify its strength ”, wrote the Peruvian Sergio
dopo il peruviano Sergio Bambarén. Storie anti- Bambarén years later. Ancient stories are those
che quelle dei fari che sempre hanno affascinato of the lighthouses that have always charmed pe-
l’immaginario collettivo: se con l’impero romano ople’s imagination: if with the Roman Empire the
nascono le prime torri in pietra, con un fuoco ac- f rst stone towers were born, with a f re lit at the
ceso alla sommità, nel Rinascimento e Barocco top, in the Renaissance and Baroque the lighthou-
i fari sono monumentali, come piccoli castelli in ses are monumental, like small castles in the mid-
mezzo al mare. Da un continente all’altro, veri e dle of the sea . From one continent to another, real
propri itinerari conducono alla scoperta di queste itineraries lead to the discovery of these fortresses
fortezze sul mare: se la Torre de Hércules, situata on the sea: if the Torre de Hércules, located in
a Punta Herminia, in Spagna è il più antico al mon- Punta Herminia, in Spain is the oldest in the world,
do, il faro di La Serena in Cile, simile a un castel- the lighthouse of La Serena in Chile, similar to a
letto medievale, nel 2010 è stato dichiarato Monu- medieval castle, in 2010 was declared a National
mento Nazionale. In Italia, sentinelle del mare di Monument. In Italy, sentinels of the sea of great
grande fascino, sono a Capri il faro di Punta Ca- charm, are the lighthouse of Punta Carena on Ca-
rena, su una baia turchese, a picco sul mare alla pri, on a turquoise bay, overlooking the sea at the
punta estrema dell’isola. Illumina invece la Costa extreme tip of the island. While, the Costa Smeral-
Smeralda, il faro di Capo Ferro, incastonato nella da lit up by the Capo Ferro lighthouse set in the
roccia segna l’ingresso sud-orientale alle Bocche rock marking the south-eastern entrance to the
di Bonifacio. Strait of Bonifacio.
In apertura: Il faro di Punta Carena a Anacapri
A seguire: Capo Ferro in Sardegna
Nella pagina accanto: Beachy Head Lighthouse,
United Kingdom, East Sussex
22